En la nova novel·la Natalia diu sobre la vida de noruega emigrants a Noruega i, en particular, sobre la desagradable descobriments que els esperen. Jo estava molt content quan vaig rebre una carta de l’editor amb el consentiment a la publicació de la novel·la. En definitiva, la novel·la és inusual en la composició. La seva primera part — com les dones de la novel·la, que narra la història de noruega a les dones emigrants, envoltat de cavallers. Aquests senyors de la nacionalitat noruega i el noruec diplomàtics Britànics i així successivament. I, com és habitual entre les dames, que criticar-los, no sempre saber el que estava passant. En la segona part, resulta que tots aquests homes escoltes de diferents països que treballen en l’un contra l’altre. Per tant, el lector ha de tornar al començament de la novel·la, per apreciar tots aquells episodis que es descriu des de la perspectiva de les dames, de forma més objectiva. Espero que sigui interessant per a homes i dones. He de dir-vos, estimats oients, que vaig llegir una pàgina dos de la versió de la novel·la. Em vaig sentir trist pel seu caràcter Veronica Malyshev, perquè heu preparat a ella, així que moltes sorpreses. Digues-me, és que per casualitat? Típic d’aquesta acumulació de problemes per a les nostres emigrants a Noruega? Almenys a Noruega, on viu ara? — Vostè sap, sí. Els Immigrants solen trobar-se — a causa de la ignorància, ignorància de l’altra cultura, la llengua — tot tipus de situacions difícils. Almenys al principi de la seva estada a l’estranger. Després, és clar, la gent d’adaptar-se, desmuntar, fer amics.

Però a l’inici quan es coneixen ningú i que, com un cec gatet, fer un munt d’errors, jo crec que això és típic. Vaig conèixer a un altre escriptor Irina Shestopalova, que també escriu (i fins i tot publicat) i el noruec, i el noruec. El seu llibre va sortir fa dos anys, a Noruega, va ser anomenat ‘el Somni’. Escriu majoritàriament sobre les dones i les seves vides — i el noruec noruec. Sobre el que està succeint en la seva vida personal. El que espero, com a enfrontar a la realitat. Es descriu el local de dones, descriu els esdeveniments de les seves vides. Escriu sobre el que esperem i el que resulta en la final. En els propers mesos es deixa el teu llibre editorial és molt fresc. Arribar a Oslo? — Sí, jo sí que tenen aquests plans. Quan la ‘noruec ruleta de la noruec senyores i senyors’ — aquest és el títol complet del llibre és anar a prendre unes vacances i viatjar a Oslo. I, per descomptat, vull veure publicat un llibre i llegir-lo en el formulari, vull veure com es miri. És molt agradable per l’autor, perquè qualsevol feina per a ell com un nen.

Gràcies Natàlia

Si estàs a Oslo, sens dubte una altra vegada ens visita a l’Estudi. Farem vostè entrevista i parlar sobre la vostra vida a Noruega, i sobre la vida dels nostres compatriotes, i de la publicació del seu nou llibre

About